?

Log in

No account? Create an account

mnemchin


Украинский язык. Связь языков. Украина.

Неочевидное происхождение украинских слов. История.


Previous Entry Share Next Entry
Этимология свиньи
mnemchin

Свиня (свыня) - свинья на русском, Swine на английском, Schwein на немецком.

Расскажем о смысле и происхождении слов свинья, порося, поросенок и английских swine, pig, pork, немецкого Schwein.

Происхождение слова свинья хорошо слышится в украинском произношении: свиня (свыня) - своня, плохо пахнет, воняє. Достоверность этого утверждения можете проверить экспериментально - при приближении к свинарнику степень убежденности в нем будет резко возрастать :).Английское SWINE произносится СВАЙН, что близко к немецкому Schwein - ШВАЙН, но все равно это свиня (свыня) - воняє, или ближе к русскому произношению ваняе со звуком-протезой (подпоркой) С в начале слова.

Интерсно, что английская этимология ведет swine от латинского suinus, что значит экипаж. Древние экипажи у латинян - гребцы на галерах.

Потные гребцы окружающий вохдух отнюдь не озонируют. Просто выходит, что прикованные к веслам рабы были для своих хозяев свиньями вонючими.

Для свиньи в английском есть еще название pig (пиг), даже более употребляемое, чем swine. Англичане не знают происхождения этого слова. Но мы знаем.

Так они называют не только свинью, поросенка, но и неряху, грязнулю. Это у них также чушка, болванка - металлическая отливка, заготовка. Что-то большое, неповоротливое тоже называют этим словом. Толстая неряшливая баба - тоже pig. Женщина легкого поведения тоже. Ее чистой никто не назовет.

Есть слово шпиговать. Означает добавлять что-то во что-то, набивать чем-то некую полость, напихивать что-то куда-то, во что-то. Еще шпиг - свиной жир, свиное сало. Шпиговать - добавлять сало, например, в колбасу. Нашпиговать речь жаргонными словами употребляется в переносном смысле.

Корень пиг во всех этих случаях явно происходит от пих - пихать. Шпиговать - пихать что-то во что-то. Теперь ясно, что PIG - напиханное чем-то толстое неповоротливое тело.

Теперь рассмотрим английское слово pork - свинина. Оно происходит, по мнению словаря Collins, от старо-французского porc, либо от латинского porcus.

Поскольку многие латинские слова видоизменились при возникновении латиницы и замены неудобного в произношении звука С на К, но с таким же начертанием, то возврат К обратно в С дает вместо porc слово, которое звучит ПОРС. А это знакомое нам порос, порося, и маленький поросенок.

Итак, английское pork, французское porc, латинское porcus - все от порос, порося, поросенок. Т.е. pork - это поросятина.

Происхождение украинских, русских порос, порося в свою очередь, тоже не очевидно. Наши словари не дают однозначного ответа. Фасмер упомянул только греческое слово, которое звучит как поркос, что близко к латинскому. На всех славянских языках в этом слове фигурирует С.

В словах порос, порося корень - РОС. Он здесь в таком же виде, как в слове поросль. РОС - это рост, расти.

Рождение потомства у свиньи называется опоросом, т.е. появление поросли. Кроме того, суть свиноводства во все времена - выращивание животных исключительно для пищи. Поросль-поросят растят до определеного возраста, не очень бальшого - до определенной кондиции. Исключение - свиноматки. Особенно те, которые плодовитые, дают большое качественное потомство.

Итак, порос, порося, поросяиа - это по сути свиная поросль. Следовательно, pork - это порос, порося.

Верка Сердючка - Ти напився як свиня.


  • 1
Про поросёнок - полностью согласен. А свинья, как и сука с собакой - от свой, собственный. Это первые из диких животных, которые прибивались к человеческим стоянкам.

Свинья, сука собака от свой - версия интересная. Но покажите как примерно сформировались эти слова, по каким законам?

Статья в рассмотрении сейчас. Придёт решение - напишу подробно.

Привожу фрагмент, не знаю, насколько убедит :)
ŋ - слоговый носовой согласный

Этимологические связи с собака и свинья

Из основы *ç(w)ŋ, расширенной суффиксом -k- с семантикой относительного местоимения 'который', получаем *ç(w)ŋ- + -k- > *sǫk-a 'сука' ('которая своя').

Из этой же основы – *ç(w)ŋ + *bh- – с редукцией носового слогового и с суффиксальным расширением основы -ак-, как в рубака – от руб-, получаем др.-рус. собака, т.е. получаем возможность исконной, а не иранской (от мид. spaka) и не тюркской – из köbäk, по Трубачёву (комментарий к ст. "собака" в [6]), этимологии. Расположение расширения -b- после корневого гласного, наряду с существованием форм с одновременным наличием -w- и расширения основы -b- (например, свобода) делает невероятным соответствие -b- в собака мидийскому [p] < [w] в spaka. Оттенок значения слова собака в этом случае – 'пособница', 'особая', 'собственная, свободская (из поселения своих)'.

Сравнивая:
- др.-инд. svas 'свой' и c̨vā 'собака';
- кит. quán [tsyan] 'кулак; держать' и quǎn [tsyan] 'собака' (отличие только в тонах);
- вьетн. có [kɔ˧˦] 'иметь, обладать' и chó [t͡ɕɔ˧˦] 'собака';
- протоафроазиатск. *kum- 'держать, брать' и афроазиатск.: Canarian cuna; Fyer kʷéeŋ; Mogogodo kwehen; Kafa (Kaficho) kunano, Mocha kunano 'собака';
- прототюрк. *kẹntü 'собственный' [8] и Old Turkic qančɨq, Kazakh qanšɨq, qaŋšɨ, Uighur qančuq, qanǯiq, Bashkir qansɨq, qansaj; Karakalpak qanšɨq, все – 'сука' (Meaning: "dog" в [2]);
мы можем полагать, что лексемы со значением 'собака' развивались уже в ностратическом языке из значений 'хватающая' или 'своя', поскольку приручение собаки началось во времена, когда стаи предков собак прибивались к стоянкам древних людей в надежде получить остатки человеческой еды (отсюда значение 'хватающая, похищающая'), отгоняя возможных конкурентов и предупреждая о их приближении (отсюда значение 'своя').

Аналогичное происхождение, с чередованием носовых в корне *-(w)ǫ- ~ *-(w)ę-, вероятно, имеют и слова со значением 'свинья', изначально также 'своя', как и собака. Родство двух групп лексем подтверждает С. Старостин, который, наряду с лит. диал. формой šùnes 'собака', приводит там же как родственные лит. диал. švìnis, ж. švìnē 'собака (ругательство)' (Meaning: "dog" в [2]). Свинья была приручена второй (после собаки), вероятно, тоже в связи с поиском пропитания предками свиньи вблизи человеческих стоянок.

собака и свинья

Спасибо! Ваш текст вывода такой же сложный, как вывод математической теоремы. А что это за ссылки на источники [6], [8], [2]?

Re: собака и свинья

Дык и работа непроста.
Ссылки на словари привожу:
2. Старостин С.А. Indo-European etymology. © 1998–2003. / URL: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 (дата обращения: 14.01.2019).
6. Фасмер М.В. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и дополнения чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачева. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. второе, стереотипное. В четырех томах. М.: Прогресс, 1986. Тома I–IV/ URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 14.01.2019).
8. Wiktionary / URL: https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page (дата обращения: 14.01.2019).

Re: собака и свинья

Для упрощения понимания, пожалуйста, просто запишите цепочку трансформаций слов в виде
свой - ... - .... - ... ... - ... - свинья,
свой - ... - .... - ... ... - ... - собака.
Спасибо)

Re: собака и свинья

Да, и
свой - ... - .... - ... ... - ... - сука,
конечно)

Re: собака и свинья

*ç(w)ŋ- (~shung) > *h(w)ŋ- [~hung] и *s(w)ŋ- [~sung] - основа местоимения принадлежности неопределённому лицу.

С развитием огубленного призвука и потерей носового призвука:
*s(w)ŋ- > др.-инд. sva-s, др.-лат. sоvо-s, лит. sãva-s, др.-прус. swai-s м.р., swai-a ж.р., др.-рус. сво-и
*h(w)ŋ- > авест. χvа-, hva-, др.-греч. гомер. ἑό-ς [heos].
Др.-рус. свои > сво-б-ода, со-б-ь, со-б-ить > со-б-ака.

С вариантами эволюции огубленного призвука и носового призвука + иногда суффиксы:
*ç(w)ŋ- > лит. šuõ, род. п. šuñ-s, вост.-лит. šun-is, др.-инд. c̨úvā, c̨vā, род. п. c̨ún-as, арм. šun; лит. диал. švìn-is, ж. švìn-ē 'собака (ругательство)'
*s(w)ŋ- > лтш. sun-s, др.-прусск. sun-is, авест. sрā, род. п. sun-ō, праслав. *sǫ-kа [~songka] > рус. сука; лат. suīn-us "свиной", гот. swein ср. р. "свинья", лтш. suvę̄n-s, sivę̄n-s "поросенок", ст.-слав. свин-ъ
*h(w)ŋ- > гот. hun-ds, греч. κύων, род. п. κυν-ός, лат. can-is, тохар. ku; греч. ὕινος [~huinos] "свиной".

То есть связь между рус. свой и рус. собака, сука, свинья не в виде цепочки, а через общего предка *ç(w)ŋ-.



Edited at 2019-04-01 05:30 pm (UTC)

Re: собака и свинья

Извините, понятней не стало )
Где Вы взяли предка *ç(w)ŋ- и как он произносится? Можете написать это произношение русскими буквами (т.к. русское письмо не требует транскрипции)?

Re: собака и свинья

Я написал произношение английскими буквами. Русскими будет похоже на швон. Но очень слабо похоже. Вместо -он- должен произноситься носовой гласный -о-, вместо -в- - губной у-краткое, как в белоруссии, да и -ш- произносится не кончиком языка, а серединой, как в хинди. Взял я его из совокупности слов со значением "свой", которые привёл в предыдущем ответе.

Как я понял, Вы историческую лингвистику не изучали и просто пробуете подобрать слова-источники по цепочке созвучий, верно?

Re: собака и свинья

"...пробуете подобрать слова-источники по цепочке созвучий, верно?"
Не верно.
Еще раз. Вы заявили, что слова свинья, собака, сука происходят от слова свой. Я попросил написать цепочку трансформаций от свой до всех этих слов. Это для того, чтобы было понятно по каким законам происходили трансформации.
Например, слово свой вполне может трансфомироваться в слово швой. Я пишу цепочку: свой - швой. Здесь звонкий звук З перешел в глухой Ш по естественному закону НЕПРАВИЛЬНОГО произношения беззубыми, малыми детьми и людьми с физиологическими проблемами челюстно-лицевой мускулатуры.
Вместо начального слова свой вы пишете некое ШВОН, которое называете предком. Откуда оно? - "Взял я его из совокупности слов со значением "свой". Из какого языка? Откуда оно известно? И главное - откуда известно его звучание? Звукозаписывающая аппаратура изобретена совсем недавно.
Без простой цепочки русскими буквами (еще раз: именно потому русскими, что не требуется транскрипция), из которой будет следовать, что Вы ее представляете хотя бы приблизительно, грош цена вашей исторической лингвистике.

Re: собака и свинья

Согласен, грош цена ))

  • 1