?

Log in

No account? Create an account

mnemchin


Украинский язык. Связь языков. Украина.

Неочевидное происхождение украинских слов. История.


Previous Entry Share Next Entry
Quality – хвалити, хулити
mnemchin
Quality – качество на русском, якість на украинском. Это логическая характеристика чего-либо, кого-либо, при этом положительная или отрицательная, зависящая от оцениваемых свойств.
Английское quality и русское хвалить созвучны и связаны
смыслом - и то, и другое дают оценку. Но quality произносится проще. Сочетание ХВ требует напряжения губ задействует зубы, т мягкое в конце тоже напряженнее свободного ти. В старину говорили хвалити именно для упрощения произношения.
Хвала – от слова вал. Хвалити значит поднимать, возносить – это положительная оценка. Хулити связано со словом хуже – оценка отрицательная.

Русское слово качество и украинское якість происходят от слов какой, який, как, як. В слове якість это происхождение очевидно. В слове качество оно видно явно тогда, когда вместо качество говорят как бы в шутку какчество.



Источник

  • 1
Согласен с этой этимологией. Думаю, что и whale "кит" - от хвалить.

Whale - велетень, веле-рыба. От великий, большой.
И за что кита хвалить?

Не настаиваю. Но с великим и большим в английском вяжутся will "воля" и well "хорошо". А сочетание "wh" иначе отображается в славянских (къ-то, цв-ѣтъ, св-ѣтъ, хв-оръ и т.п).

Английское Will, от воля, велю и русское великий - совершенно разные слова. Воля - психологическая категория, великий - физическая, означает размер, величину.
Well - от вельми, весьма, очень, на украинском вельми - много. Много и велики - близко, но все равно к хвалить - никак.

Дык я и не настаиваю. Пришло в голову, поделился: whale - качественная рыба :)

  • 1